pour "MAILYS" mon amie tres bien
Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
A savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi
Le cœur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Moi je t'offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Où il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu'après ma mort
Pour couvrir ton corps
D'or et de lumière
Je ferai un domaine
Où l'amour sera roi
Où l'amour sera loi
Où tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants-là
Qui ont vu deux fois
Leurs cœurs s'embraser
Je te raconterai
L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
On a vu souvent
Rejaillir le feu
D'un ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
Il est paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s'épousent-ils pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai là
A te regarder
Danser et sourire
Et à t'écouter
Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir
L'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
A savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi
Le cœur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Moi je t'offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Où il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu'après ma mort
Pour couvrir ton corps
D'or et de lumière
Je ferai un domaine
Où l'amour sera roi
Où l'amour sera loi
Où tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants-là
Qui ont vu deux fois
Leurs cœurs s'embraser
Je te raconterai
L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
On a vu souvent
Rejaillir le feu
D'un ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
Il est paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s'épousent-ils pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai là
A te regarder
Danser et sourire
Et à t'écouter
Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir
L'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
....
ترجمه:ترکم نکن !
بايد که فراموشكرد
همهي آنچه سزاوار فراموش شدن ست
و همهي آنچه تاكنون از دست مان گريخته است
بايد فراموش كرد زمانِ كجفهميها و سوتفاهم ها را
و زمانِ از دست رفته را
تا بدانيم چگونه باید
لحظههايي را ازياد ببريم
كه گاه گاه
با هجوم چراها
قلبِ نيك بختي را
مجروح ساخته است
ترکم نکن !
ترکم نکن !
ترکم نکن!
ترکم نکن!
من، به تو هديه خواهم کرد
مرواريدهايِ باران را
که از سرزميني آمده اند
كه در آنجا باران نميبارد
من ميكاوم زمين را می کنم زمین را
پس از مرگ ام
تا اندام تورا
با قطعههايي از طلا و نور
بپوشانم
من سرزميني را خواهم ساخت
كه در آن عشق حکم فرماست
كه در آن عشق قانون است
كه در آن تو ملكه اش باشي
ترکم نکن !
ترکم نکن!
ترکم نکن!
ترکم نکن!
رها مکن مرا!
من، برايت واژگاني سودايي
ميآفرينم
که تنها تو آنها را درك می كني
من، با تو خواهم گفت
با واژگاني دلداده و عاشق
كه دوبار برافروختگي قلبهايشان
را ديدهاند
من، برايت بازخواهم گفت
داستانِ آن شاهي را
که از نديدنات
جان سپرد.
ترکم نکن!
ترکم نکن!
گه گاه ديدهايم
فورانِ گدازه های آتش را
از آتشفشاني پير
و ما نيز برآن شدیم كه پير شدهايم.
و بارز است
زمينهاي سوخته
گندم بیشتری می دهند !
چون ماهي پربار(اردیبهشت)...آوریل!!!
و هنگامي كه غروب فراميرسد
سرخي و سياهي
با يكديگر نميمانند
درهم می افتند (به جان هم می افتند)
چرا كه آسمان ميدرخشد
ترکم نکن !
ترکم نکن !
رهايم نکن!
ديگر نميگريم
ديگر نميگويم
تنها پنهان و گوشه گیر ميشوم
تا تو را ببينم
كه مي رقصي و مي خندي
تا به تو گوش فرادهم
كه مي خواني که مي خندي
بگذار تا
سايهي سايهات شوم
تا سايهي دستت شوم
يا نه ! حتي بگذار تا سايهي سگت شوم
اما، اما ترکم نکن!
ترکم نکن!
ترکم نکن!
ترکم نکن!
بايد که فراموشكرد
همهي آنچه سزاوار فراموش شدن ست
و همهي آنچه تاكنون از دست مان گريخته است
بايد فراموش كرد زمانِ كجفهميها و سوتفاهم ها را
و زمانِ از دست رفته را
تا بدانيم چگونه باید
لحظههايي را ازياد ببريم
كه گاه گاه
با هجوم چراها
قلبِ نيك بختي را
مجروح ساخته است
ترکم نکن !
ترکم نکن !
ترکم نکن!
ترکم نکن!
من، به تو هديه خواهم کرد
مرواريدهايِ باران را
که از سرزميني آمده اند
كه در آنجا باران نميبارد
من ميكاوم زمين را می کنم زمین را
پس از مرگ ام
تا اندام تورا
با قطعههايي از طلا و نور
بپوشانم
من سرزميني را خواهم ساخت
كه در آن عشق حکم فرماست
كه در آن عشق قانون است
كه در آن تو ملكه اش باشي
ترکم نکن !
ترکم نکن!
ترکم نکن!
ترکم نکن!
رها مکن مرا!
من، برايت واژگاني سودايي
ميآفرينم
که تنها تو آنها را درك می كني
من، با تو خواهم گفت
با واژگاني دلداده و عاشق
كه دوبار برافروختگي قلبهايشان
را ديدهاند
من، برايت بازخواهم گفت
داستانِ آن شاهي را
که از نديدنات
جان سپرد.
ترکم نکن!
ترکم نکن!
گه گاه ديدهايم
فورانِ گدازه های آتش را
از آتشفشاني پير
و ما نيز برآن شدیم كه پير شدهايم.
و بارز است
زمينهاي سوخته
گندم بیشتری می دهند !
چون ماهي پربار(اردیبهشت)...آوریل!!!
و هنگامي كه غروب فراميرسد
سرخي و سياهي
با يكديگر نميمانند
درهم می افتند (به جان هم می افتند)
چرا كه آسمان ميدرخشد
ترکم نکن !
ترکم نکن !
رهايم نکن!
ديگر نميگريم
ديگر نميگويم
تنها پنهان و گوشه گیر ميشوم
تا تو را ببينم
كه مي رقصي و مي خندي
تا به تو گوش فرادهم
كه مي خواني که مي خندي
بگذار تا
سايهي سايهات شوم
تا سايهي دستت شوم
يا نه ! حتي بگذار تا سايهي سگت شوم
اما، اما ترکم نکن!
ترکم نکن!
ترکم نکن!
ترکم نکن!
فایل تصویری نسخه ی اصلی با صدای خود jacques brel
.
.
پ.ن: این پست وترجمه ی اون رو به mailys عزیز تقدیم می کنم.
برای دیدن فایل تصویری کمی منتظر بمانید.
۱ نظر:
c'est extrèmement touchant Soda je te remercie du fond du coeur je suis vraiment émue par ta démarche tu as un vrai coeur de poète
ارسال یک نظر